Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Прошлое » 1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.


1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

» участники эпизода
Peter Pettigrew, Mary MacDonald
» время и место действия
Гостиная Гриффиндора, 1 мая 1976 года
» краткое описание эпизода
Скоро экзамены. Все готовятся, как могут. Панике по поводу предстоящей проверки знаний поддаются все, особенно те, кто не очень-то преуспевает в учебе.
Гостиная Гриффиндора - прекрасное место, где можно подготовиться. По крайней мере так решили Питер и Мэри, причем решили независимо друг от друга.

+1

2

Питер боялся экзаменов, особенно экзамена по трансфигурации, который, по его мнению, обязательно должен был пойти как-то не так. Как именно не так, Питер сказать не мог, но от этого было еще страшнее. Особенно пугала юношу профессор Макгонагалл, требовавшая от своих студентов непогрешимой точности при выполнении заклятий. А вот с точностью у Питера было не все в порядке, правильнее сказать, основные проблемы начинались еще с концентрации, а уж рассеянность приводила к самым неожиданным результатам. Например, один раз он вместо кубка наколдовал тарелку, а в другой превратил парту в котел, оставив предмет для тренировки целым и точно таким же, каким он и был в своем настоящем, первозданном облике.
В общем, чары трансфигурации порой срабатывали у него самым неожиданным образом, а потому Питер, готовясь к экзаменам, особое внимание уделял этому предмету, одновременно не желая отставать от друзей и злить строгого преподавателя, столько раз поправлявшего и исправлявшего результаты наложенных им чар.
Усевшись на диван в гостиной Гриффиндора, расставив перед собой на столе с десяток разнообразных склянок, которым было суждено превратиться или нет в нечто совершенно другое, Петтигрю тренировался в заклятиях, стараясь не отвлекаться на периодически спускавшихся в комнату студентов, которые, к счастью, в большинстве своем предпочитали проводить субботний день все стен замка, даже если и готовили домашние задания.
- Lilium convallium! Calicem! Pila! – радостно размахивая волшебной палочкой, яростно выкрикивал юноша, поочередно превращая пустые флакончики в букет ландышей, щербатый медный кубок и потертый мяч. Заклинания сегодня почему-то давались ему неимоверно легко, а потому парень настолько увлекся, что даже совсем позабыл о всех своих тревогах и опасениях. – Papilio! – вновь громко произнес он, когда услышал рядом чьи-то тихие шаги. Вздрогнув от неожиданности, он ткнул палочкой куда-то в сторону, указав не на приготовленную склянку, а на того, кто так невовремя прервал его упражнения.
Испуганно ойкнув, Питер замер, расширенными от удивления глазами смотря на гигантских размеров махаона, еще пару секунд бывшего сумкой, мирно висевшей на плече Мэри МакДональд. Надо отметить, что махаон тоже пока что спокойно висел, сложив крылья и держась своими огромными усами за плечо девушки.
- Я… Я сейчас все исправлю! – заверил Питер, взмахнув палочкой и пытаясь вспомнить нужное заклятие. Возможно, ему даже удалось бы привести все в порядок, но бабочка, не дожидаясь обратного превращения, расправила крылья и взметнулась вверх, осыпав дождем из пыльцы и своего незадачливого создателя, и свою бывшую хозяйку.
Сделав круг почета под самым потолком гостиной, махаон зацепился лапами за выступ в стене и гигантским футуристическим чудовищем замер, игнорируя стоявших внизу студентов.
- Твоя сумка улетела, - глупо произнес Питер, констатируя и так очевидный факт.

+1

3

Невероятно, но Мэри собиралась в библиотеку. Экзамены маячили на горизонте как пиратские корабли, подкрадывающиеся к мирно плывущим гражданским суднам. Самое время начать сокрушаться по поводу того, что весь год ты занимался черти чем. Нет бы учиться... Увы, даже факт нервотрепки сейчас вряд ли повлияет на Макдональд в будущем. Скорее всего в следующем учебном году она поступит также - будет валять дурака до мая, а потом схватится за голову.
Закинув на плечо сумку, Мэри направилась в сторону двери, спустилась по лестнице и вошла в гостиную. Там был Питер. И он, судя по всему, практиковался в заклинаниях. Решив не мешать ему лишними вопросами, Макдональд постаралась пройти мимо незамеченной. Петтигрю выглядел очень увлеченно. В такие минуты человека лучше не трогать. Он сконцентрирован, А Мэри по себе знала, как важна концентрация, когда ты не самый блестящий студент на потоке, но пытаешься заниматься.
Через мгновение ее сумка внезапно стала не просто легкой, а практически невесомой. Мэри бросила на нее взгляд и вздрогнула. На ее плече висела огромное бабочка. Живая бабочка!
- Ай! - вскрикнула она и посмотрела на Питера. Тот уже начал что-то говорить, но не успел ничего сделать прежде, чем бабочка расправила крылья и устремилась вверх. Стряхивая с себя пыльцу, Макдональд вдруг вспомнила про пыльцу феи из сказки о Питере Пене. Петтигрю тоже Питер. Забавное совпадение.
Мэри проводила махаона взглядом до того места, где бабочка решила сделать остановку. Высоковато...
- Это немного печально, - пожала плечами Мэри, отвечая Питеру и не сводя при этом взгляда с махаона. - Носить книги в... хм... бабочке... не очень удобно. Лучше бы вернуть ей первозданный вид. Что ты тренировал? Сможешь превратить бабочку обратно в сумку?
Самой Макдональд пока никакие заклинания на ум не приходили, но на всякий случай она достала палочку. Проходили ведь какое-то заклинание. Репи... репифато... репирго... Тьфу! Почему заклинания всегда такие сложные? Впрочем, Мэри не знала, правильное ли заклинание она начала вспоминать.

Отредактировано Mary MacDonald (2018-04-12 22:48:36)

+1

4

Питер перевел растерянный, извиняющийся взгляд на Мэри и слегка пожал плечами, отвечая на так интересовавший ее вопрос. Юноша, правда, не знал, сможет ли он превратить гигантскую бабочку обратно в сумку. Наверное, это было не так уж и сложно, но, как и всегда, столкнувшись с непредвиденными трудностями, Петтигрю растерялся, напрочь забыв все те чары, что так упорно старалась вдолбить в его голову профессор Макгонагалл.
- Прости, - вновь извинился он, взглянув на гигантского махаона, кажется, вполне довольного и своей новой формой, и своим новым жилищем. - Мне следовало найти пустой класс, - добавил он, запоздало догадавшись, что гостиная Гриффиндора была не самым лучшим местом для тренировки в чарах.
- Но мы это обязательно исправим, - не очень уверенно продолжил он свои оправдания, намертво сжимая рукоятку волшебной палочки, с которой все ещё не представлял, что делать.
Питер нахмурился, задумчиво потер переносицу, удивлённо посмотрел на свои перепачканные светлой пыльцой пальцы и неожиданно улыбнулся, вспомнив нужное заклинание.
- Finite! - радостно выкрикнул он, целясь палочкой в ожившую сумку. Луч, вырвавшийся из палочки, пролетел мимо, попал в стену в паре метров от махаона и расплылся светящимся, практически мгновенно погасшим пятном на каменной кладке башни.
- Высоко! - грустно вздохнул Петтигрю и опять посмотрел на Мэри, кажется, все же надеявшуюся, что ее однокурсник сумеет исправить возникшее недоразумение. - Слушай, я знаю, что это прозвучит странно, но, может... - он запнулся. - Может, ты подзовешь ее, уговоришь спуститься пониже. Это же твоя сумка! Она должна тебя слушаться! - с надеждой предположил он.

Отредактировано Peter Pettigrew (2018-04-16 15:44:24)

+1

5

Растерянный вид Питера отчетливо свидетельствовал о том, что у него нет готового решения проблемы. Мэри правда не считала эту ситуацию проблемой. Скорее забавным происшествием. Сначала она была чуть выбита из колеи тем, что ее план оказался разрушенным, но теперь, когда она уже и думать забыла о библиотеке, Макдональд стало немного смешно. Особенно при виде того, как Питер применяет заклинание, и оно не срабатывает по тем или иным причинам. Мэри ухмыльнулась. Хотя сама она и вовсе не могла предложить заклинания. Зачем подсмеиваться над другими? Это некрасиво. Гриффиндорцы так не поступают. Наверное.
- Ну... - протянула Макдональд. Как подзывать сумку? Как подзывать бабочку? Цып-цып-цып? К ноге? И то и другое прозвучит нелепо. Мэри покосилась в сторону бабочки. Та не шевелилась. Если бы не ее полет несколько минут назад, можно было бы и вовсе принять ее за предмет декора. А что, махаон смотрелся в гриффиндорской гостиной более чем гармонично. Хотя сумка на плече Мэри тоже выглядела неплохо. Какой универсальный предмет, однако.
- Эй! - вскрикнула Макдональд, обращаясь к бабочке. - Ко мне! Сюда! Ну же!
Ноль реакции. Бабочка даже не пошевелилась. Да и Мэри не ждала, что такое сработает. Знай она раньше, что подобное случится, она бы дала сумке имя. Может, на имя бабочка бы по инерции откликнулась. Гриффиндорка взглянула на Питера.
- Вряд ли это сработает, - предположила она и задумалась на секунду. - Может, попробовать подманить ее чем-нибудь? Что едят бабочки... Пыльцу? Но сейчас мы ее вряд ли найдем. Мне кажется, можно попробовать напугать ее. Вернее спугнуть, чтобы она слетела оттуда куда-нибудь пониже. Давай так. Я ее припугну, а ты попробуешь еще раз. Договорились?

Отредактировано Mary MacDonald (Вчера 20:16:40)

+1

6

К сожалению, бабочка Мэри не послушалась. А жаль, ведь такая хорошая идея была. Зато Питер теперь совершенно точно знал, что зачарованные вещи не были обязаны подчиняться своим бывшим хозяевам. Хотя, возможно, это была «бракованная» бабочка, являвшаяся бунтующим исключением.
Петтигрю обреченно вздохнул и огляделся по сторонам, будто ища написанный где-то на стенах гостиной ответ. Увы, никакой подсказки не нашлось, и на помощь тоже никто самым чудесным образом не пришел.
- Пыльцу? – озадаченно переспросил Питер, посмотрев на свои посеребренные от свалившейся с крыльев махаона пыльцы руки. – Нуууу… не знаю, - неуверенно протянул он. Если бабочки и питались пыльцой, то уж точно не той, которая сыпалась с них самих. – Я всегда думал, что они пьют цветочный нектар. Но где мы найдем цветок для такого гиганта? – он пожал плечами, признавая собственное бессилие. – У меня ландыши есть. Я их наколдовал до того… до того… - юноша смущенно покраснел. – До того, как твою сумку случайно трансфигурировал, - чуть тише добавил он. Ему было как-то неудобно перед Мэри. Уж лучше бы он сотворил что-то такое с вещами Сириуса. Тот, конечно, разозлился бы, но только поначалу, потом обязательно нашел бы нечто забавное в этой всей ситуации.
- Ты уверена, что стоит ее пугать? – осторожно спросил Питер. – Если бы я был бабочкой и испугался, то полетел бы выше, а не ниже. Тут, - он топнул ногой. – Больше всяких предметов, и еще мы стоим. Думаешь, мы кажемся достаточно дружелюбными, чтобы не вызвать у махаона никаких подозрений или опасений? Может, лучше ее приманить чем-то вкусным. Мы могли бы наколдовать что-то сладкое. Или нет, - он отрицательно замотал головой, отказавшись от попыток трансфигурировать предметы во что-то другое. – У меня в спальне были леденцы. Я бы мог их принести. Вдруг бабочки их едят?
Питер обреченно вздохнул, чувствуя себя полнейшим идиотом, не способным разобраться с результатом действия собственных чар.

0


Вы здесь » Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976 » Прошлое » 1.05.1976: Тренируюсь. На кошках.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC