Marauder's Map: What you always wanted to know about 1976

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Теодор Эйвери

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

1. Фамилия и имя персонажа, прозвища и титулы.
Теодор "Тед" Итан Эйвери

2. Возраст, дата рождения.
17 лет, 11 ноября 1959 года

3. Занятость, год выпуска, лояльность, членство в организациях.
Студент Слизерина, 6 курс. Член Слаг-клуба, клуба любителей чар и заклинаний (хотя посещает далеко не каждое занятие из-за пересечений с тренировками) и дуэльного клуба (та же история). Охотник в квиддичной сборной факультета.

4. Биографические сведения, жизнеописание.
• Место жительства: фамильное поместье в Шропшире.
• Чистота крови: чистокровен.
Теодор родился в чистокровной семье Джозефа и Патриции Эйвери первенцем, наследником рода, продолжателем вековых традиций. С раннего детства он хорошо усвоил, что на него возложены весьма конкретные обязательства, что подвести семью он не может и что с его статусом некоторые аспекты поведения не совместимы. Тед знал, что не имеет права быть слабым, глупым, непритязательным; знал, что должен добиться огромных высот, а, главное, одобрения и уважения своего отца. Отец стал в мировоззрении Теодора фигурой поистине знаковой, ведь вечные попытки добиться его внимания и расположения, продолжающиеся с раннего детства, оставили на характере и стремлениях Теда огромный след.
Через полтора года после Теодора в семье появилась его младшая сестра Шарлотта, болезненная девочка, которой доставалось все внимание уставшей от частых родов матери. Она любила своего сына, этого у Патриции не отнять, однако Лотта стала ближе ей по духу - ещё бы, женщина! - и требовала больше внимания, чем здоровый и крепкий сын. Ревности было не избежать; и хотя Тед в настоящий момент готов поклясться, что очень любит свою сестру (что выражается обычно в чрезмерной опеке девочки), этого уже не отнять. Пытаясь завоевать внимание родителей, Тед стал просто невыносимым ребёнком, и именно в тот период в игру под названием "воспитай достойного члена общества" вступил отец.
Джозеф никогда не был самым мягким и отзывчивым в мире человеком, поэтому, вероятно, избранная им тактика была далека от идеальной, однако именно с того раннего периода Теодор понял: чтобы заслужить расположение отца, надо вести себя соответствующе. Вся его дальнейшая жизнь текла под девизом "сделай из себя человека": с ранних лет Теодор много занимается самообразованием (чем Тед был младше, тем больше это было похоже на "папообразование", так как отец тщательно следил за тем, чтобы отпрыск не блистал глупостью) и следит за собственными словами и поступками, чтобы не принести проблем не столько себе, сколько своему отцу. В целом, отношения в семье сложно назвать плохими, и сам Тед никогда не жаловался: его все устраивает, а как может быть по-другому, он и не знает. Родители никогда не отказывали в деньгах или благах, тем более не отказывали в книгах и учебных принадлежностях, поэтому Теодор и знать не знает, что бывает по-другому, да и что такое нужда, слава Мерлину, тоже не догадывается.
В школе Тед поступил на Слизерин, где завёл достаточно знакомых своего круга. Несмотря на то, что он предпочитает открыто не высказываться против волшебников любой чистоты крови, он питает присущую людям его воспитания брезгливость по отношению к грязнокровкам. Они непонятны ему, он не хочет их понимать и принимать, вероятно, где-то внутри даже боится нового, наводняющего хорошо знакомый мир, однако суть одна: Тед придерживается мнения, что магглорожденные - априори более слабые волшебники, что магглы должны держаться от мира волшебников подальше, а их отродья желательно там же или в отдельном от нормальных людей месте. Впрочем, лицемерие Теодора Эйвери не знает границ, а потому он вполне может не ограничивать себя в общении с однокурсниками не той чистоты крови: и если магглорожденные будут чувствовать себя достаточно неуютно, то полукровки могут и не заметить подвоха. Последние делятся в голове у Теда на полезных и не очень; полезным вполне можно простить такие прегрешения, как запятнанная магглами родословная.
На третьем курсе Теодор прошёл отбор в квиддичную команду факультета, и с тех пор является постоянным игроком на позиции охотника. Он посвящает достаточно много времени тренировкам; да, ему нравится квиддич, но больше он делает это для того, чтобы быть на виду и ловить восхищённые взгляды. Теодору нравится позитивное внимание к своей персоне, а негативного можно совсем не давать. При этом он достаточно неплохо справляется в школе, не позволяя себе очернять отцовское представление о себе такими эпитетами, как "олух безмозглый". То, что Эйвери по каким-то причинам не может сделать сам, он перепоручает другим, находя к этим другим индивидуальный подход: кому услугу, кому деньги, кому покровительство, а кому и шантаж. Потому что к целям, считает Теодор, надо идти любыми методами.

5. Характерные черты, сведения о личности, интересные факты.
• Мечты, стремления: Теодор мечтает занимать высокий пост в Министерстве, как и его отец, стать успешным и уважаемым волшебником, как и его отец, а ещё заслужить уважение этого самого отца. Отец для Теда - фигура практически легендарная, и несмотря на всю строгость воспитания мистера Эйвери-старшего, Теодор не избавился от благоговейного трепета перед родителем. Он всегда принимает во внимание его мнение по любым вопросам, вдобавок, часто осознанно и не очень копирует отца в некоторых вещах. Из чего-то более реального: квиддичный кубок, поменьше головной боли на уроках, получить аттестат и выпуститься наконец из школы... Мелочи.
• Страхи: как уже было указано, больше всего он боится разочаровать отца. Ещё Теодор боится оступиться и запятнать репутацию, оттого старательно не ввязывается в массовые дрязги, предпочитая участвовать со стороны и осторожно, чтобы не быть причастным к тому, что может бросить на него тень.
• Привычки, интересные факты: знает тысячу и один способ за собой следить, о чём впрочем не сильно распространяется. Если же спросить напрямую, ответит: вообще, мол, каждый уважающий себя мужчина должен уметь хорошо выглядеть, а вы ничего не понимаете. Любит мясо, желательно с мясом, не понимает, как люди пьют кофе, зато насчёт тыквенного сока очень даже согласен, что это напиток богов. Подписан на "Трансфигурацию сегодня", а ещё каждое утро обязательно читает новости в "Пророке", ведь настоящий волшебник должен быть хорошо информирован о происходящем в мире. 

Тед - истинный представитель своего факультета, настоящий слизеринец, хитрый и умный, умеющий обернуть ситуацию в свою пользу. Он много думает, хорошо складывает два и два в плане обстоятельств, а ещё лучше находит у других людей точки давления и слабости. Конечно, ему недостаёт опыта и жизненных умений, однако потенциально Теодор может стать весьма и весьма опасным человеком, не испытывающим угрызений совести по поводу пользования другими людьми. Выгода для себя - это то, к чему он всегда стремится и то, чего он всегда добивается несмотря ни на что: он старается искать выгоду даже в неугодных, а потому вполне может сносно общаться и даже поддерживать близкий контакт с неприятными ему по тем или иным причинам людьми. Внешняя доброжелательность совершенно не означает его внутренней привязанности, на которую Тед, естественно, способен не меньше, чем любой другой человек. Очень озабочен своим внешним видом, да и других часто встречает по одёжке. Лицемерен, не видит проблемы во вранье, мнит себя лучше других. А как иначе?
Обладает очень полезным талантом приспособленца: в любой непонятной и новой ситуации выбирает выигрышную стратегию поведения и придерживается её, тем самым стараясь максимально расширить круг своих полезных контактов и не нажить себе постоянных врагов, которые, по его убеждению, могут только мешать. А уж скрывать свои истинные мысли по поводу других он научен очень и очень хорошо. Тед - обладатель достаточно уязвимой гордости, соседствующей с раздутым самомнением, хотя и комплексов у него не меньше, чем у многих других. Обиженный и задетый, часто действует необдуманно и может предпочесть защите нападение, однако в стандартной ситуации всё же будет выжидать, наблюдать и действовать только в том случае, если стопроцентно уверен в результате. Почти ничего в этой жизни Тед Эйвери не делает просто так - и от других того же не ждёт.

6. Внешние данные, отличительные особенности.
• Рост/вес: 180 см / 73 кг.
• Телосложение: спортивное.
• Цвет кожи: светлый.
• Цвет/длина волос: русые, крупновьющиеся, но старательно распрямляемые в угоду моде.
• Цвет/форма глаз: карие, миндалевидные.
• Отличительные особенности: несмотря на не слишком привлекательные черты лица, обладает изрядной долей обаяния, плюс ко всему обычно хорошо выглядит и умеет себя правильно подать. Отличается улыбкой, меняющей спектр от искренне-радушной до злобно-ухмылистой, умением строить взгляд побитого щенка и вообще достаточно живой мимикой.
• Выбранная внешность: Joe Keery.

7. Способности, навыки, умения.
Талантлив в заклинаниях и трансфигурации, ведь именно эти две области магии удаются Теду лучше всего, и именно их он предпочитает максимально развивать. Заинтересован в научных открытиях, тайком почитывает научные журналы на тему, однако среди однокашников не слишком афиширует: предпочитает блистать образом золотого мальчика, квиддичиста и красавчика, а не ботаника.
Хорошо летает на метле. Обладает быстрым и любопытным умом, логик, аналитик. Быстро запоминает лица и цифры, смешно шутит и не менее складно врёт. Танцует и весьма неплохо, что даёт ему пару очков в популярности среди девушек на приёмах, если его туда берут родители. Уверенно чувствует себя в компаниях и с другими людьми, с которыми чаще всего вполне свободно находит общий язык.
Имеет отвратительные успехи в зельеварении, но богатые таланты к нахождению помощников, а потому продолжает изучать данный предмет скорее в угоду отцу, чем из искреннего интереса к науке.

8. Артефакты, имущество, питомцы.
Волшебная палочка - 12 дюймов, сердечная жила дракона, боярышник.
Дорогая метла одной из последних моделей. Фамильные карманные часы, подаренные на семнадцатилетие, защищают от простых сглазов, зачарованы от потери - возвращаются к своему владельцу, если их где-либо забыть. С кражей такое срабатывает раз через раз.
Сова Пич.

9. Дополнительный пункт для дополнительных дополнений.
Хочу играть в школьные события, попасть к ПС, заслужить уважение отца... Да много чего.
Я достаточно клёвый, можете проверить.

+4

2

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Флешбеки (до ноября 1976 года)
Название эпизода (дата, время) [статус эпизода]
участники эпизода (ники)
Название эпизода (дата, время) [статус эпизода]
участники эпизода (ники)

Настоящее (ноябрь 1976 года)
Roses are red, violets are blue (6.11.1976, 18.30) [активен]
Adelaide Bulstrode, Theodore Avery
К сожаленью, день рожденья только раз в году (13.11.1976, 15.00) [активен]
Joseph Avery, Theodore Avery

Отредактировано Theodore Avery (2017-09-11 00:57:26)

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC